每日邮讯 新邮预报 行情直击 组集参展 集邮知识 封片简戳 集邮研究 防伪打假 世界集邮 集邮人物 集邮随笔 邮海点评

 首页--组集参展--正文

再说专题展品的“创新”




2005/4/17 10:27:34
  《中国集邮报》总947期刊登李明先生《也说专题展品的“创新”》(下称李文),针对笔者的《“创新”新说》(下称拙文)提出了诸多有益的指教。拜读之后,深感在如何认识“创新”方面存在的不同见解,仍有进一步探讨的必要。需要说明,拙文虽然试图全面探悉“创新”的各方面含义,但也是个人学习FIP新专题规则的粗浅体会,并不像李文讲的那样,是对规则的“再创新”。


  关于规则翻译的浅见

  在学习、探讨FIP规则的过程中,笔者将英文原文与ACPF中译本做了一些对照,感觉在个别词语及概念方面存在差异,如李文中提到的“纲要”和“拓展”两词。

  拓展,在英文版本中为development,具有“展开;发展、进展;开发、开辟”等义项,译为“拓展”大约是用了第三义项,不易理解,而用“展开”则更好理解,更接近原意。再看纲要,原词是plan,意为“计划、规划、方案、打算”等,其动词含义还包括“订计划、做方案”。从其名词属性看,展品的plan就是作者在组集之前“预先拟订的计划”(一个目录式的文本);从动词属性上看,即围绕如何组编展品做计划做打算,包括采用何种叙事思路、叙事方式等,计划一确定,素材的范围也就大体确定了。俗话讲,凡事预则立不预则废,不在事先拟制计划,后边的组集工作该怎么进行?李文谈到实施过程中“很可能要修订甚至完全变更这个计划”,完全正确,这就道出了计划的一个重要特性——可变更性。世界上没有一成不变的计划,大到国家的《社会与经济发展计划》,小到各地政府、各个单位的工作计划,执行中都免不了做各种调整,何况一部邮集的计划呢?Plan本是“打算”,不可能与后来的障浑炭全吻合而不做修改,也不能因为后期的修改就认为它不需要预先制订。笔者认为,“计划”可包含两层含义:一是组集计划,即组集前拟制的,用来指导邮集创作的预先方案;二是展品计划,即李文讲的“与展品共同完成”,最后出现在计划页上的那个“目录”。后者对应的是FIP规则多次提到的计划,前者也不背离规则本意。在英文规则中,并没有使用outline、sketch、essentials、compendium这些可以直译为“纲要”的词,而用了plan ,就可以看出规则对专题展品作者的提示,提醒我们要预先拟制计划。
  

  而且,专题集邮已经发展到成熟期,其重要标志之一就是由“看菜吃饭”演变为“点菜吃饭”,根据什么“点菜”呢?就是“计划”这个菜谱——按计划有针对性地收集和组织素材。陈为乐先生在《漫谈专题集邮》中讲到,“计划是一个集邮者制作邮集的总体设想。……做一个好的计划对参展者来说是十分重要的”。如果依照李文的解释,邮集作者在事先就无须拟订计划(或纲要)了,显然是不合适的。这与展品的标题也有相同之处,标题要在组集前确定下来,但它也可能随着编组进度发生改变,我们难道因此就说事先不需要标题吗?
  

  笔者完全赞成保持《规则》汉译的连续性,但话又说回来,许多的名词在国内已流传多年,纲要与拓展也罢,计划与展开也罢,集邮界人人都知道它们指的是什么;不会产生歧义。李文担心对“新人道者”造成影响,可能性几乎为零,因为现在的新人组集,都有资深作者在引导,独自一人闭门组集的情形,现在没有,将来也不会有。

                                      (上)


上一篇文章:武汉一框展品独领风骚
下一篇文章:包裹单在邮集中的运用
集邮者之家免责声明:
凡本网注明“来源:XXX”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。
联系信箱:Stamphome@126.com
 

关于本站
版权所有
Copyright 1998-2010 集邮者之家
ICP05000175